5 legjobb amerikai film / koreai koreai feldolgozás (és 5 fordítva)

Milyen Filmet Kell Látni?
 

A dél-koreai filmek és TV-k meglehetősen csodálatosak, és segítettek inspirálni néhány amerikai médiát. Ez a módszer sem egyirányú, mivel Korea is feldolgoz.





Nem hallatlan, hogy Hollywood más országok filmjeit veszi át és készíti el amerikai közönség számára. Ugyanez vonatkozik a televíziós műsorokra is. A filmrajongók meglepődhetnek azon, hogy egyes kultikus klasszikus filmek, sőt televíziós műsorok eredetileg dél-koreaiak voltak. Pontosabban, egy film Keanu Reeves és Sandra Bullock főszereplésével.






ÖSSZEFÜGGŐ: A Netflixen elérhető 10 dél-koreai thriller, amelyeket meg kell nézni



De ahogy Hollywood átdolgozta a koreai klasszikusokat, Dél-Korea is ihletet merített az amerikai filmekből és műsorokból. Az egyik hollywoodi feltörekvő színészt és a közeli barátaival való kalandjait foglalja magában. Vagy akár egy amerikai krimi, Élet a Marson , amelyet eredetileg a brit eredetiből alakítottak ki. Bizonyos műsorok és filmek először nagy sikert arattak eredeti országukban, mielőtt átdolgozták őket a különböző régiók számára.

10.Eredetileg Amerika: kijelölt túlélő

Kijelölt túlélő egy politikai thriller dráma, amely 2016 és 2019 között három évadon át tartott. Thomas Kirkman (Kiefer Sutherland) lakásügyi és városfejlesztési miniszterre koncentrált, aki az egyetlen túlélő a Capitoliumban történt támadás után. Így egyedül ő vezeti az országot elnökként. Ugyanezt a show-koncepciót újították fel egy koreai közönség számára 2019-ben, Kijelölt túlélő: 60 nap.






Mivel a koreai drámák rövid távon futnak, be kellett vonniuk a '60 napos nézést is, mivel a műsornak csak 16 epizódja volt. A főszereplőnek mindössze 60 napja van arra, hogy kiderítse az igazságot, hogy miért ő volt az egyetlen túlélő, és a bombázás okát.



9.Eredetileg koreai: A maszkos énekes

A maszk királyának énekese volt az ihlet mögött A maszkos énekes . Amerika sem volt az egyetlen ország, amely kifejlesztette saját verzióit; a bemutatót Algériában, Ausztráliában, Kolumbiában és még sok másban átalakították.






A koreai változatban az énekesek bonyolult maszkokkal takarták el arcukat, hogy elrejtsék identitásukat. A bíróknak egyedül hangon kellett kideríteniük, ki is valójában a híresség. A versenyzők a híres bálványoktól a színészekig terjedtek. Az amerikai változat hasonló formátumot követett, de bonyolult jelmezekkel és színpadi felépítéssel növelte a drámát és a glamot. Szélesebb körben olyan hírességeket is befogadtak, mint a Youtuberek vagy a sportolók.



8.Eredetileg Amerika: A jó feleség

A jó feleség az amerikai közönség sikere volt, amikor 2009-ben debütált, és akár hét évadot is elért a vége előtt. A műsor még spinoffot is született az egyik főszereplővel. A jogi dráma 2016-ban hamar megkapta a maga koreai változatát, de az amerikai show-val ellentétben csak 16 részig futott. A koreai drámák közös vonása.

Az azonos nevű feldolgozás egy sikeres ügyészt követ, aki jó jövő előtt állt, de mindez összeomlik, amikor korrupció miatt tartóztatják le. Akárcsak Alicia Florrick (Julianna Margulies), itt is maradt, hogy felvegye férje szégyenének darabjait. 15 évig szünetelteti ügyvédként a munkaerőt.

7Eredetileg koreai: A hívatlanok

Egy dél-koreai horrorfilm visszanyerte a média figyelmét. A 2003 Két lánytestvér meséje híres film lett a műfaj rajongói között. A koreai folklór alapján egy elmegyógyintézetből szabadult beteget és nővérét követte, akik furcsa eseményeket élnek át otthonukban és mostohaanyjukkal.

legjobb otthoni leromlási állapot 2

KAPCSOLÓDÓ: A mese két nővérről: A film 10 legjobb idézete, rangsorolva

Hollywood 2009-ben alakította át a filmet Arielle Kebbel és Emily Browning főszereplésével. A film vegyes reakciókat váltott ki, mivel kiszámítható cselekményfordulatok voltak, és átlagosnak érezte magát egy horror műfajhoz képest, de a rajongók másként gondolták, mivel izgalmasnak és megéri nézni.

6.Eredetileg Amerika: Környezet

Környezet olyan műsor lett, amelyet a rajongók nagyon élveztek drámai színvonaluk, az R besorolású tartalmuk és a hollywoodi komikus szemlélet miatt. A 2004-es szituáció valójában Mark Wahlberg valós életén, barátain és hollywoodi útján alapult. Egy 16 epizódból álló koreai változat később 2016-ban került adásba.

Míg a koreai változat egy filmsztárt és a haverok kíséretét is követte, más volt az érzése, mint az eredeti. Színesebb volt a történet, de mégis megpróbálta használni az amerikai médiában gyakran látott humort. Még egy romantikus történet is van a főszereplő és egy másik színésznő között, amely vezetett szenvedélyes kapcsolatra és csókra .

5.Eredetileg koreai: A jó orvos

A sláger ABC orvosi dráma A jó orvos premierje 2017-ben volt, és azóta hihetetlen rajongótábort váltott ki a történetének. Egy fiatal, autista sebész navigálja új életét a rangos San Jose St. Bonaventure Kórházban.

Mielőtt Shaun Murphy (Freddie Highmore) volt, először Park Shi-on (Joo Won) volt a főszereplő. Jó orvos 2013-ban sugárzott összesen 20 epizód után, amely hihetetlen memóriával és térbeli képességekkel felruházott Si-on követte. Sebészként kell bizonyítania, míg társai alkalmatlannak tartják a szerepre. Lélektelen robotnak titulálják, aki nem képes átérezni betegeit.

4Eredetileg Amerika: öltöny

A nagyon népszerű jogi dráma, Ruhák feldolgozást kapott Dél-Koreában; olyan népszerű volt. Sokan emlékeznek a műsorra szegecselő drámájával, kapcsolataival és jogi lépéseivel. 2018-ban a KBS2 bemutatta a koreai remake-et, amely hasonló történetet követ.

Az eredeti sorozatban Mike Ross (Patrick J. Adams) készpénzért elvitte mások LSAT-jait. Miközben megpróbálja elkerülni a letartóztatást, aztán belebotlik egy állásinterjúba. Abban a hitben, hogy Mike képesítéssel rendelkezik és végzettséggel rendelkezik, felveszik. A Yeon-woo (Park Hyung-sik) koreai változat megegyezik Mike-val, retentív memóriával, de jogi végzettséggel nem.

3Eredetileg koreai: The Lake House

A híres romantikus film Reeves és Bullock főszereplésével, A tóparti ház , eredetileg koreai volt. A 2006-os romantikus / fantázia film kultikus klasszikussá vált, mivel az érzelmek, a szeretet és az idő ugrása 2004-ben építészként levélben érkezett egy 2006-ban élő orvoshoz.

KAPCSOLÓDÓ: Keanu Reeves 5 legmenőbb szerepe (és 5 legrosszabb)

Hat évvel a film premierje előtt Dél-Korea bemutatta a címet viselő filmjét A tenger Egy nő kiköltözik az „Il Mare” nevű házból, és hagyja, hogy megkérje a következő lakost, hogy továbbítsa levelét. Az új lakos zavarban van, mivel a levél két évre szól a jövőben. Az étterem neve, ahol az amerikai film főszereplőinek találkozniuk kell, „Il Mare”.

szellem a shellben anime vs film

kettőEredetileg Amerika: Criminal Minds

Gyilkos elmék a rajongók kíváncsisággal tetőzhetnek, ha tudják, hogy Dél-Korea átalakította Amerika egyik legismertebb bűnügyi műsorát. Míg a rajongók évszakonként élvezték a Viselkedéselemző Egységet szörnyű bűncselekmények megoldásában és az elkövetők tudatában, a koreai változat 20 résznél ért véget.

A műsorok másként indulnak; a koreai egy évvel azután következik be, hogy egy hiba miatt a SWAT-tisztek több halálos áldozatot okoztak, miután egy bomba felrobbant egy kórházban. A karakterek különböznek, valamint a csapat nem olyan nagy vagy kiterjedt. Ehelyett leginkább azokra a főszereplőkre összpontosít, mint Morgan, Hotchner, Prentiss, Penelope, JJ és Reed.

1Eredetileg koreai: Oldboy

Öreg fiú vitathatatlanul egy eredeti koreai film egyik leghíresebb amerikai feldolgozása. A koreai változat kultikus klasszikus thriller lett, amelynek bemutatója 2003-ban volt, és a filmet a nemzetközi közönség, valamint Quentin Tarantino is magas dicséretben részesítette.

A filmet nagyra értékelik az azonos nevű japán manga adaptációja és egyetlen lövéses harci sorrendje miatt. Hollywood úgy döntött, hogy 2013-ban átdolgozza a filmet Josh Brolinnal a főszerepben. A film vegyes kritikákat kapott, mivel nem volt saját stílusa, és gyakran kritizálták az eredeti verzióval szemben. A film kasszabomba volt, mivel csak 5,2 millió dollárt keresett.