Az Office US vs. UK változatok: magyarázható különbségek

Milyen Filmet Kell Látni?
 

A brit sitcom, az Office és annak amerikai adaptációja hasonlóan népszerű és elismert, de történetében, karakterében, humorában és hangnemében különböznek egymástól.





A brit és amerikai verziói Az iroda , bár feltételezésükben majdnem azonos, a saját hazájuk kulturális különbségeit tükrözik. Ricky Gervais & Stephen Merchant, illetve Greg Daniels készítette, mind a BBC brit sitcom mockumentary sorozatai, mind pedig az amerikai NBC adaptációja humorát találja a hétköznapi irodai környezetben dolgozó karakterek gyengéiben.






Az eredeti brit sorozat nem volt egyik napról a másikra szenzáció, de hamarosan elterjedt az egész világon, és válságos vígjáték-klasszikussá vált. Az amerikai adaptáció szintén lassú égés volt, amelyet eredetileg kritizáltak azért, mert fáradtan újrafeldolgozta a forrásanyagot. Az első évadot követően az adaptáció történetileg, karakterekben és hangnemben eltért az eredetitől, saját életet élve, amely visszhangzott egy amerikai közönség számára.



Folytassa a görgetést az olvasás folytatásához Kattintson a lenti gombra a cikk gyorsnézetben történő elindításához.

Kapcsolódó: Az iroda: Mi történt Michael Scott-tal a 7. évad után

Az eredeti verziója Az iroda két hat részből álló évadot futott, ráadásul egy kétrészes karácsonyi különlegességet (a brit televíziós klasszikusok szokása szerint). Az adaptáció készítői elvették a show sikerét és kilenc évadon keresztül futottak vele, még a sztár Steve Carrell ellentmondásos 7. évadbeli távozása után is. Ellentétben az Egyesült Királyság számos bemutatójával, mint pl Bőrök és Csatolás , Az iroda USA végül olyan népszerű volt, mint az eredeti. A nézők és a kritikusok egyaránt dicsérik, hogy mindkét szeretett sorozatot gyakran az évszázad eddigi legviccesebb tévéműsorai közé sorolják, de több különbség van közöttük.






Az irodai karakterek: USA vs. Egyesült Királyság

Az iroda Az Egyesült Királyságbeli karakterek relativitása nyomorúságukban és unalmukban rejlik, míg az amerikai karakterek egész amerikai optimizmust hordoznak. Az Egyesült Királyság sorozatának lényege, hogy David Brent nárcisztikus főnök süket kísérleteivel lenyűgözni kollégáit,amelyek akaratlan rasszizmusa, szexizmusa és általános társadalmi alkalmatlansága miatt kudarcot vallanak. Az amerikai sorozat 1. évadjábankerületi vezető Michael Scott visszhangozza David Brent téveszmés önbizalmát és sértő faux pas-ját. De a következő évadokban az írók Scott-ot naivabb, bohócabb karakterré fejlesztették, aki nagyobb valószínűséggel elnyerte az amerikai közönség tetszését.



Az amerikai írók szimpatikusabbá tették a mellékszereplőket is. Gareth Keenan és Dwight Schrute is furcsa barna orrú, de Gareth humortalan volt katonai katona, míg Dwight abszurd cukorrépa-gazdálkodó. Gareth vetélytársa, Tim Canterbury jóhiszemű hátrányos helyzetű, aki még mindig a szüleivel él, míg Dwight riválisa, Jim Halpert egy vidámabb karakter, akinek jó kinézete és könnyű bája van. Tim és Jim kacérkodnak irodájuk unatkozó, szomszédos lánya recepciósaival: a bebörtönzött, lemondott Dawn és lágyabb, mosolygósabb amerikai kollégája, Pam. Az együttes szereplői miatt ünnepelt amerikai sorozat az újdonságoktól is eltévelyedett, miközben folyamatosan új karaktereket adott hozzá.






Irodai társaságok: Wernham Hogg Vs. Dunder Mifflin

Mindkét verziója Az iroda ipari városokban a vállalati papírgyárak regionális fiókjaiban kerül sor. Az angliai sorozat a kitalált Wernham Hogg irodában található az angliai Slough Trading Estate-ben, míg az amerikai verzió a Dunder Mifflin irodájában található Scranton Electric városában, Penn. Minden iroda semleges tónusú és fluoreszkáló megvilágítású, de az amerikai írók az adaptáció első évada után felcsillantották a lámpákat, mivel a brit sorozat hangulatát megalapozó homályos irodai világítás túl drága lehetett az amerikai közönség számára, akik nem mint megszokta a szürke eget.



Kapcsolódó: Iroda: Miért hagyta Jim valóban eldöntötte Mifflin Scrantont a 2. évad után

Mindenki a brit sorozatban vakítóan fehér, amelyet Brent a pilótában címez. Az ajtón nem volt olyan felirat, amely azt írta volna, hogy „csak a fehér emberek”, mondja. Nem érdekel, hogy fekete, barna, sárga vagy ... A véletlen rasszizmusnak ezt a sajátos szatíráját kihagyták az amerikai sorozatból, amely egy kissé változatosabb, bár hasonlóan fehér férfi-domináns stábot tartalmaz. Ennek ellenére Michael Scott faji érzékenységének hiánya tükröződik a második epizódban, a Diversity Day-ben, amikor egy tapintatlan újraszámlálást végez egy Chris Rock-bit.

Az Office története: USA vs. Egyesült Királyság

Az egyes iterációk mozgató komikus ereje Az iroda megszakad a menedzser felfogása arról, hogy mások hogyan látják őt, és annak a valósága között, hogy mások hogyan érzékelik. A másik komikus szál mindkét sorozatban két eladó versengése: Gareth és Tim közötti dinamika az Egyesült Királyság sorozatában inkább valódi kölcsönös gyűlöletet jelent, de Jim gyakorlati poénjai a Dwightról az amerikai verzióban pusztán elvonják a figyelmet az irodai élet unalmáról. . A központi romantikus sztori szerint Jim és Pam együtt boldogok az amerikai változat 4–9. Évadában, míg Tim és Dawn csak a brit sorozat végén megrendezett karácsonyi különlegességig állnak össze.

Az USA adaptációja Az iroda azért működött, mert sziklás kezdetén túl nem támaszkodott túlságosan az alapanyagára. Az amerikai Hivatal a pilot epizód a brit közvetlen adaptációja volt, a menedzserek roppant telefonos hívásaitól kezdve a kocsonya tűzőjéig. Ez némi kritikát váltott ki az eredeti sorozat rajongói, valamint az amerikai újoncok részéről, akiknek ez nem sikerült. A 2. évadtól kezdve az adaptáció egyre nőtt az eredetiség terén, amikor az írók vicceket és részrajzokat kezdtek szabni az amerikai stáb tagoknak.

Az irodai humor: USA vs. Egyesült Királyság

Az átfogó lyukasztó mindkét verzióban Az iroda a szakmaiság hiánya. Mindkét előadás a komikus komikus témákat és a praktikus poénokat tartalmazza. A brit vígjáték-hagyományoknak megfelelően az eredeti sorozat a valóság kommentárjának megharapására, a szereplők személyes kudarcainak nevetségessé tételére és a közönség másodlagos zavarba ejtésére épül. De az irodai élet apróságainak szemlélete minden sorozat bemutatja a brit és az amerikai humor közötti különbségeket.

Kapcsolódó: Iroda: Michael Scott összes Alter-Egos magyarázata

Az eredeti sitcom egyszerre finomabb és tompabb, mint az adaptáció. A nyelv profánabb, a poénok pedig kifogásolhatóbbak: David Brent nyilatkozata arról minden hiba az irodában felébredt a Hajnal repedésén, például kifejezettebb, mint Michael Scott szokásos kérge Ő ezt mondta! Ennek ellenére az eredeti sorozat tréfáinak átadása összhangban áll a száraz, holtpontos brit humor finomságaival. Az amerikai alkalmazkodás ostobább, kissé hígabb felvétel az eredeti anyagra, a nevetés helyett inkább az amerikai komédia hagyománya, a tréfás bohóckodás és a túlzott átadás.

mikor jön az x-files

Az iroda vége: USA vs. Egyesült Királyság

Mindkét kétrészes fináléban az iroda legénysége újra összeáll az ünnepségen. Három évvel azután, hogy kitalált dokumentumfilmjük elkészült, Az iroda Az angol karakterek vereséggel foglalkoznak a cég karácsonyi bulija előtt. David Brent utazó eladóvá és bukott énekessé vált, kiábrándító randevúval. Dawn nyomorúságos vőlegényével, Lee-vel nyomorult Floridában. Tim továbbra is csapdába esett egy olyan munkában, amelyet gyűlöl, Gareth főnökként. Szerencsére a különlegesség második része megfordítja ezeket a szörnyű körülményeket: Brent sikeres vak randevún megy, és végül sikerül megnevettetnie munkatársait, míg Dawn elhagyja Lee-t, és újra találkozik Timmel Angliában. Ennek ellenére ez nem egy végérzetes jó érzés, mivel a nézők nem tudják, hogy mindez sikerül-e. Nem tudom, mi a happy end, Tim azt mondja. Az élet nem a befejezésekről szól, igaz? Ez egy sor pillanat.

A tó túloldalán Michael Scott meglepetésszerűen visszatér Dwight és Angela esküvőjére, egy utolsó, szívből jövő ő ezt mondta és megmutatja a boldog családjának csapatfotóit. Dwightnak az a körzeti vezetői munkája van, amiről mindig is álmodott, Jim és Pam új életet kezdenek Austinban, Texában. Ryan és Kelly lényegében együtt menekülnek a naplementébe. Végül, míg a Dunder Mifflin közösség boldogan él végig, a Wernham Hogg alkalmazottai bizonytalan jövő előtt állnak.

A kulcsfontosságú megkülönböztetés a Az iroda a brit eredetiség nyomorúságának és az amerikai adaptáció optimizmusának áramerőssége. A két iteráció Az iroda ellentétes végei megszilárdítják a komédia aranyát, amely megkülönbözteti a két sorozatot, és számot ad a tartós sikerükről: Az Egyesült Királyság verziója megalkotta a millió dolláros, millió nevetéses képletet, szikár karaktereivel és éles realizmusával, az amerikai változat pedig megváltoztatta a képletet a boldog, de rendhagyó család meleg, homályos idealizmusa.

Az Office húsvéti tojás még jobbá teszi Jim legjobb tréfáját