A Notre Dame púposa: 10 legnagyobb különbség A Disney-film az eredeti történetig készült

Milyen Filmet Kell Látni?
 

A Notre Dame púposa eredetileg Victor Hugo könyve volt, az azonos nevű Disney-film hatalmas változásokat hajtott végre a történet változatában.





Bár Victor Hugo francia regényíró leghíresebb műve vitathatatlanul Nyomorultak , A Notre Dame-i toronyőr első lett, és még mindig ott van a népszerűségben. A Disney Hugo's 1996-os változata A Notre Dame-i toronyőr sokkal inkább a korábbi adaptációk adaptációja, mint a könyv átdolgozása. Korábbi filmek számos elemét, például azt, hogy Esmeralda valóban cigány volt, szemben az elrabolt francia lánnyal, mind a Disney változatában, mind más filmekben felhasználták.






KAPCSOLÓDÓ: A Notre Dame púposa: 10 dolog jobb, mint minden más Disney animációs film



Azonban még mindig érdemes összehasonlítani a filmet a regénnyel, annak ellenére, hogy hosszú az idő közöttük. Ezért íme a Victor Hugo tíz legnagyobb változása A Notre Dame-i toronyőr az azonos nevű Disney-filmhez.

10.Frollo pap, nem bíró

A regényben Claude Frollo a Notre Dame fődiakónusa, Quasimodot veszi magára, miközben öccsét, Jehant is gondozza. Az alkímia iránti érdeklődése elidegenítette Párizs polgáraitól, és bár igyekszik jó ember lenni, Esmeralda iránti vonzalma a regény antagonistájává változtatja. A filmben bíró, és kezdettől fogva gonosz emberként állapítja meg.






9.Quasimodo a főszereplő

A regényben Pierre Gringoire a főszereplő, a szerző kiáll Hugo mellett, mivel küzdő költő és dramaturg. Gringoire végül beleakad a dolgok közepébe, amikor megtalálja a Csodák Udvarát, és feleségül kell vennie Esmeraldát, hogy elkerülje saját halálát. A Disney-filmben Quasimodo a főszereplő, és Gringoire nem létezik. Quasimodo vágya, hogy kijusson a világba, és elfogadja azt.



8.Esmeralda és Phoebus együtt vannak

Phoebus egy könnyelmű, rettenetes ember a regényben, míg a filmben hősies, kedves ember. A film sokkal inkább hagyományos szerelmi történet, mint a regény. Bár Esmeralda mind a regényben, mind a filmben szerelmes Phoebusba, reakciója mindegyikben más, figyelembe véve a karakterét.






KAPCSOLÓDÓ: Disney: 10 dolog, ami nem érzékelteti a Notre Dame púpját



A filmben mindkettő életben marad és együtt él. A regényben Phoebus nem menti meg, és feleségül veszi eljegyzett Fleur-de-Lys-ét.

7Esmeralda valóban cigány

A regény kiterjedt részterve egy francia nőről szól, aki azért pazarolt el egy saját gyártású cellájában, mert elvesztette lányát. Kiderült, hogy lánya Esmeralda, született Ágnes, akit a cigányok elloptak Quasimodo fejében. A Disney filmje ezt teljesen kihagyja, Esmeralda pedig születésénél fogva cigány. Az „Isten segítse a kitaszítottakat” című mozgó dalában népe mellett szól.

6.A vízköpők életre kelnek

A regényben Quasimodo félig süket és vak a harangoktól, és nincs kinek bizakodni. Fokozottan hű Frollóhoz, amiért gyermekként vette be. A filmben egyszerűen fizikailag deformálódik, és bizakodik a vízköpőkben, akik szintén a harangtoronyban élnek. Bár hálás Frollónak, hogy befogadta, elég okos ahhoz, hogy rájöjjön, hogy Frollo bántalmazza, és azért küzd, hogy elszakadjon ettől a kapcsolattól.

5.'A könyv megöli az épületet'

Victor Hugo fő üzenetét és célját Claude Frollo közvetíti a regény felénél a következő mondatokban: „A könyv megöli az épületet.” Lényegében Hugo akkor írt, amikor a Notre Dame-székesegyházat nem annyira tisztelték, mint most, és a művészet révén próbálta megmenteni. Állítása szerint a regény új formája megölné az emberek építészet iránti érdeklődését.

KAPCSOLÓDÓ: 10 rejtett részlet Zootopia városában

A Disney adaptáció teljesen elveti ezt a pontot, és a középpontban a kérdés áll: „Ki a szörnyeteg és ki az ember?”, amely ehelyett Frollo belső szörnyét és Quasimodo jóindulatát nézi deformációja ellenére.

4A legtöbb karakter túléli

Hugo mese egy sötét könyv, ahol a legtöbb szereplő meghal: Esmeralda, Quasimodo, Frollo. Phoebus és Gringoire is túlélik, de nincsenek különösebben boldog végeik. Phoebus boldogtalanul veszi feleségül jegyesét, Fleur-de-Lys-t, míg Gringoire elszalad Djali kecskével. (Akit a Disney nem hozott létre; ő mind Victor Hugo.) A filmben az antagonista, Frollo meghal a tűzbe eséssel, de senki más nem hal meg. Végül Esmeralda és Phoebus együtt vannak, és Quasimodot elfogadják a város lakói.

3Major és Kisebb karakterek sűrítve

Clopin mind a filmben, mind a könyvben a cigányok vezetője, és kis szerepet játszik. A regényben Frollónak van egy öccse, Jehan is, aki egyetemi hallgató, aki szívesebben költené pénzét más dolgokra. Jehannel együtt a regény rengeteg más kis szereplővel is rendelkezik, akik szerepet játszanak a fő cselekmény részterületein vagy kis szakaszain. A film sűríti szereplőit, több szerepet adva egy szereplőnek a folyamat során.

kettőPhoebus Rally Párizs

A regényben Clopin párizsi polgárokat vonzza, míg a filmben Phoebus az, aki ezt csinálja. Ez a cselekvés segít Phoebusnak hősiesebbnek tűnni, és továbbra is rá összpontosítja főszereplőjét. A Párizsba gyűjtögető Phoebus azt is egyértelművé teszi, hogy ellenzi Frollót, a film antagonistáját. A regénynek sokkal több szereplője van, és Phoebus ott sem olyan jó ember.

1Esmeraldát felakasztják

A regényben Esmeraldát felakasztják, míg a filmben Frollót választja, vagy téten égetik. Ez lehetővé teszi, hogy Frollo megkapja a tűzről szóló hangulatos gonosz dalát, világossá téve, hogy ő az antagonista. Esmeralda dacosabb a filmben, míg a regényben ő is csak most jött össze az édesanyjával, ami még tragikusabbá teszi a végét.

mi történt Kes on star trek voyagerrel